Monday, April 16, 2007

Ain't that the Truth?


In Russian, Izvestia means "news," or "reports," and Pravda, of course, means "Truth."

Izvestia, or "the News" was the official government news organ expressing the views of the Presidium of the Supreme Soviet.

"The Truth" was the leading party news organ expressing the views of the Central Committee of the Soviet Communist Party.

One transliterated* version of an old Russian joke from back during the Soviet Era goes something like this:
"Izvestia nye Pravda, y Pravda nye Izvestia."

or

"The News is not True; and the Truth is not News."

Some things just never change!**

Well . . . at least we now know what newspaper Rosie O'Donnell has been reading!



*Hat-tip to KarissaKilgore at Sugarpacket for the readable transliteration (with one minor correction). The translation is mine.
**Via Drudge

0 Comments:

Post a Comment

<< Home